Commit graph

85 commits

Author SHA1 Message Date
Bradley M. Kuhn
79c5b890eb Consolidate copyright notices into single place.
Historically, this project used (more-or-less) a file-by-file copyright
inventory.  This commit ends that practice.  The project now has a
single toplevel copyright inventory, stored exclusively in
comprehensive-gpl-guide.tex (so that it appears also in compiled
versions of the Guide as well).

The side-effect of this commit is that the parts may no longer be easily
publishable separably without (at least) the additional work of
copyright notice reconstruction.  This may in particular create a
challenge for the FSF, who has historically selectively published
sections of this Guide as materials for its CLE classes.

However, without this change, this Guide will eventually suffer from the
inherent problems in maintaining file-by-file copyright inventory.
Circumstances simply dictate a single, top-level copyright and license
notice for the entire Guide.

In addition to consolidation of copyright notices, I've also herein
updated my historical copyright notices to properly credit me for my own
work done in 2003 through 2005.

I've also updated the license notice to reflect the changes made by the
previous commit and related issues.
2014-12-22 17:22:50 -05:00
Bradley M. Kuhn
ce9168a9af Citations of third-party works in appendix only.
As alluded to in 2ea19b71d4 's commit
message on 2014-12-17 19:52:15 -0500, keeping any information on a
part-by-part basis is difficult and error-prone, since there exists no
reliable way to auto-generate such information accurately.

Therefore, citations to third-party works, in addition to remaining
fully documented in the commit log as they always have been, are now
placed in specifically one location in the body of the text itself: a
single appendix specifically designed for that purpose.

In this manner, contributors have no house-keeping work regarding
citations.  Contributors need only list third party works and links in
one place: third-party-citations.tex.

Documentation in CONTRIBUTING.md for making contributions of third-party
works is left as a TODO.
2014-12-22 16:30:00 -05:00
Bradley M. Kuhn
8498c557d5 Correct title and formatting.
There was a typo in the title and a stray comma.
2014-12-20 19:31:56 -05:00
Bradley M. Kuhn
1ed31baa28 Gerund use was incorrect grammar here. 2014-12-20 18:09:52 -05:00
Bradley M. Kuhn
b0801a2b8a Clarify sentence.
Make this sentence a bit clearer.
2014-12-19 19:09:01 -05:00
Bradley M. Kuhn
6a0567ac6f Make descriptions uniform.
Descriptions in this list should be uniformly worded.
2014-12-17 23:31:39 -05:00
Bradley M. Kuhn
bd80fd4703 List missing co-author on this published work.
Karen Sandler was co-author of the work herein referenced, and was
accidentally left off the list of authors in an earlier commit.
2014-12-17 23:24:59 -05:00
Bradley M. Kuhn
22fe0956db Add hyperlinks to remixed published works.
Now that a list of published works is part of the document proper, it is
reasonably practicable to add hyperlinks to those works.
2014-12-17 23:21:07 -05:00
Bradley M. Kuhn
2ea19b71d4 Remove incomplete lists of authors entirely.
The lists of authors in each part has been continually out of date and
incomplete.  There are multiple examples, here are a few:

  * In September 2005, John Sullivan made improvements and was not placed on
    the Authors lists until I did so in a March 2014 commit.

  * In March 2014, Martin Michlmayr submitted many patches, but was not
    placed on the Authors lists until I did so in an April 2014 commit.

There is no easy way to keep these Authors lists current, and they aren't
necessary under CC-BY-SA-4.0 anyway, so I herein remove the Authors lists.
Additionally, previous commit added "published sources" in each part, which
is more static and easier to keep up to date and provides similar
information.
2014-12-17 19:52:15 -05:00
Bradley M. Kuhn
3605394f30 List published works & link to Git logs.
References and details regarding these published works from which some
text was incorporated already appeared in the commit logs in great
detail.  The information, already fully available in the Guide's Git
logs in full compliance with CC-BY-SA-4.0 §3(a)(1-2), now appears in
summary form additionally in the compiled PDF/HTML/Postscript output.
2014-12-17 18:33:10 -05:00
Bradley M. Kuhn
251bcc6947 Typo fix. 2014-12-02 20:48:42 -05:00
Bradley M. Kuhn
30e4942891 Reword paragraph; Include ref: "standard requests"
Mostly these changes are wordsmith, but I added a note that violators
should ask for the "standard requests" for compliance to be adequate.
2014-11-19 12:56:28 -05:00
Bradley M. Kuhn
b9f7a402a6 Rewrite paragraph for readability. 2014-11-19 12:53:29 -05:00
Bradley M. Kuhn
39ead95e9b Rewrite paragraph to fix better with section.
This paragraph was from text brought through from another document, and
as such, while this section was built "around it", the text itself was
stylistically different and otherwise problematic.  This change brings
it into form with the rest of the document.
2014-11-19 12:48:45 -05:00
Bradley M. Kuhn
3e88116a43 Small grammar fix. 2014-11-19 12:46:15 -05:00
Bradley M. Kuhn
d2e67f88c3 Spell check and correction.
Seems there were a lot of correctly spelled words missing from the
LocalWords lists as well.
2014-11-13 13:05:33 -05:00
Bradley M. Kuhn
20f710d605 s/unknowledgable/uninformed/
I'm not even sure unknowledgable is a word, and uninformed does just as
well.
2014-11-13 13:03:24 -05:00
Bradley M. Kuhn
07fce462fb Replace "enforcements" with "enforcement actions".
I think this sounds better.  While "enforcement" is a noun and therefore
it seems it should be "pluralizable", "enforcements" wasn't in my
dictionary as a correctly spelled word, and that made me realize I'd
never heard "enforcements" used in a plural before, and it immediately
sounded weird.  So, I changed it.
2014-11-13 13:02:45 -05:00
Bradley M. Kuhn
954f35615d Replace ’ with '.
The unicode ’ was introduced by the pasted text mention in the previous
commits.  While I believe LaTeX can be configured to accept Unicode
quote equivalents, it seems simpler to me merely to replace the
character with an appropriate version that LaTeX expects in this
situation by default.
2014-11-13 12:48:25 -05:00
Bradley M. Kuhn
077feb2da0 Correct CEGEO to COGEO.
Honestly, I just made up this acronym so I'm still not even used to it
yet myself.

OTOH, this is another example of why it's not so good. :)
2014-11-11 22:04:05 -05:00
Bradley M. Kuhn
29e2d38e9d Wrote section on "grey hat" GPL enforcement.
The inspiration for this section came from the pasted text, which
ultimately whitewashed this well-known and complex situation.  While my
new text likely has the biases inherent in a COGEO-oriented focused
document, so perhaps future patches that soften that side of it would be
helpful.

However, I believe generally that the new section describes the
situation substantially better than the terse pasted text that lauded
it.

Finally, this section is written to build up to some level of crescendo,
since the conclusion immediately follows it.
2014-11-11 22:02:38 -05:00
Bradley M. Kuhn
5bc647b591 Full rewrite of the new M&A compliance section.
Again, upon careful reading of the pasted text, it was clearly not
as useful as it first appeared, and is in fact somewhat misleading.

This rewrite does a better job explaining the necessary focus required
for an M&A situation.  The section could use some work, but generally
speaking IMO this new does a better job than both the pasted text and
other texts on the issues I've read elsewhere.
2014-11-11 21:23:58 -05:00
Bradley M. Kuhn
fed5eac075 Correct and integrate this pasted paragraph.
Upon closer inspection, this pasted paragraph contained a clear error:
as written.  Specifically, it stated that compliance was automatic if
you merely "pass along" the CCS received from upstream.  It's IOTTMCO
that this is wrong.  I've corrected it and integrated the text.
2014-11-11 19:25:10 -05:00
Bradley M. Kuhn
e24942c98b Integrate this LGPL text properly.
Upon a more detailed reading, it's clear this pasted text belongs in the
LGPL license analysis section, but that in fact some other text was
needed to improve the end of the section on LGPL in the compliance
guide.
2014-11-11 19:21:50 -05:00
Bradley M. Kuhn
746eff5786 Link LGPL compliance section to LGPL analysis.
Since so little material is currently given on LGPL compliance, it's
likely best to link back to the chapter on LGPL compliance.

Besides, I don't think there really is anything additional the
compliance guide can add regarding LGPL compliance, other than the
detail license analysis on LGPL already available in that part of the
text.

(Note labels had to be added for the chapters that didn't previously
exist.)
2014-11-11 19:21:21 -05:00
Bradley M. Kuhn
8b4497c6db This may better appear here. 2014-11-11 18:59:29 -05:00
Bradley M. Kuhn
36a6c7232e Rewrite section to incorporate text properly.
Much of the existing pasted text had subtle condescension toward
developers, which I've cleaned up here.  Admittedly, I may have over
compensated  and added subtle condescension toward lawyers.
2014-11-11 11:53:32 -05:00
Bradley M. Kuhn
472f89bedb Add use of CEGEO term here as well.
I still find my CEGEO acronym cumbersome, but I might as well commit to
using it until a better one comes along.
2014-11-11 11:53:05 -05:00
Bradley M. Kuhn
82831c9b81 Integrate this text and rewrite to make it work.
Also creates some label for references back.
2014-11-11 11:40:38 -05:00
Bradley M. Kuhn
8c1bf649d7 Integrate short sentence into main text. 2014-11-11 08:22:42 -05:00
Bradley M. Kuhn
29738b3419 Integrate short sentence. 2014-11-11 08:21:10 -05:00
Bradley M. Kuhn
dc12fa1a10 Integrate these texts and provide additional links 2014-11-10 22:11:54 -05:00
Bradley M. Kuhn
46d8650bec Remove problematic text.
After rereading this text a few times, I realized that it doesn't
actually say anything of value.  It looks pretty but is devoid of
meaning (or, less glibly, it doesn't express any concept not already
covered by other text in the tutorial), so I'm cutting it entirely.
2014-11-10 21:07:18 -05:00
Bradley M. Kuhn
4daa86b30f Some rewording of this section, mostly wordsmith. 2014-11-10 20:16:07 -05:00
Bradley M. Kuhn
a32bea9563 Properly quote & characters. 2014-11-10 19:14:01 -05:00
Bradley M. Kuhn
851be52e62 Rework two compliance guide sections in Background
Some of the text pasted in earlier commits was certainly useful, but
needed a complete rework.

Also, the text pasted was far too terse, and more detail was needed.

Therefore, I've moved text around and build a more comprehensive
Background section.  I've moved the burgeoning "Understanding Who's
Enforcing" section into the Background chapter and made it complete.

Probably the most bizarre (?) change I've made here is coining this
acronym COGEO.  This is non-optimal for sure, and I've added a FIXME to
seek a better term.
2014-11-10 18:56:14 -05:00
Bradley M. Kuhn
2ce793aa05 Integrate text describing copyright holders.
The enforcement section now has an integrated paragraph describing how
enforcement relates to copyright, and refers back to a related section
much earlier in the tutorial.
2014-11-10 16:46:50 -05:00
Bradley M. Kuhn
a1b059184c Incorporate useful text from a third party work.
Software Freedom Law Center, a small law firm specializing in Open
Source, recently published its so-called "Guide to GPL Compliance,
Second Edition":
http://softwarefreedom.org/resources/2014/SFLC-Guide_to_GPL_Compliance_2d_ed.html

The Firm's document is substantially less comprehensive than this one;
however, their document contained a few phrases and paragraphs that
seemed useful and accurate.  This commit incorporates the useful
material from that work into this one (as permitted by the CC BY-SA 4.0
license, which the Software Freedom Law Center applied to their work).

The useful sections have been pasted without proper textual integration
into the appropriate sections of this tutorial.  A few are currently
commented out entirely and marked with appropriate FIXME's.  Meanwhile,
the text that seems immediately useful is *not* commented out, and is
marked with "FIXME-URGENT".  Additional work is now required to
integrate the new text properly into this tutorial.

Careful readers who compare this commit with The Firm's document will
find that I passed on inclusion of some seemingly useful material.
Unfortunately, The Firm's text contained some inaccuracies, and frames
discussion primarily from a for-profit perspective.  More disturbingly,
a few statements even directly contradicted the FSF's stated policies.
Of course, The Firm clearly claims "this document does not express the
views, intentions, policy, or legal analysis of any SFLC clients or
client organizations", but I could not in good conscience adopt, as the
official advice in this tutorial, any text that conflicts with the FSF's
policies, nor will I incorporate any puffery that subtly kowtows to
for-profit corporate interests.

Nevertheless, given The Firm's perceived stature, I briefly considered
including policy-conflicting statements, attributing them as alternative
third-party opinions; many of the FSF's own opinions were already
incorporated in that manner earlier this year.  Indeed, I will not prima
facie reject future patches that integrate such statements naturally for
this tutorial.  However, I feel that the didactic value of including The
Firm's attributed dissenting opinions in this tutorial does not outweigh
my editing effort required for such additional textual integration.

Regarding Software Freedom Law Center's copyrights included herein,
I took the following specific actions to comply with CC By SA 4.0:

§3(a)(1)(a)(i):    This log message indicates Software Freedom Law Center
                   as the source of the material herein committed.

§3(a)(1)(a)(i):    Copyright notices at the top level of the document,
                   as well as those in individual parts, are updated to
                   include the 2014 copyright notice from the Software
                   Freedom Law Center.

§3(a)(1)(a)(ii-v): The project already referred to and included a copy
§3(b)(1):          of CC BY SA 4.0 International and its URL.

§3(a)(2):          The attribution information is fully included in
                   this Git repository.

§3(a)(3):          I and this project have received no such request.

§3(b)(1):          The license of the larger work was already
                   CC BY SA 4.0 International.

§3(b)(3):          No such conditions are imposed.
2014-11-10 16:21:53 -05:00
Bradley M. Kuhn
cedd23d4cc Termination inevitability w/ aggregated GPLv2-only
Most redistributors, at least with regard to embedded systems, typically
include the kernel named Linux with their distribution.  As such, even
when GPLv2-or-later and/or GPLv3-{only, or-later} works are included in
the aggregation, the termination implications are effectively those of
GPLv2-only, since it's unlikely in any event the violator will remove
the GPLv2-only work (particularly if it's Linux).
2014-11-10 07:52:56 -05:00
Bradley M. Kuhn
d8b232e011 Fix broken \href links.
Discovered these while watching the weblogs for the HTML version
published on copyleft.org.
2014-11-07 12:52:38 -05:00
Bradley M. Kuhn
b46d1bc16f Correction to formatting on copyright notices. 2014-11-06 21:30:53 -05:00
Bradley M. Kuhn
23c7fd7449 URLs should always use \url{URL}, not \verb0URL0
I just decided this should be done even when the URLs are fake ones in
example.{com,org}.
2014-11-06 17:02:23 -05:00
Bradley M. Kuhn
467a23152a Copyright notice updates.
Joshua Gay made contributions to all the files earlier in 2014 (see git
log) which were copyrighted by the FSF, so FSF's copyright needs
refreshed to include this year.

Denver recently added a section to the enforcement-case-studies.tex, so
his copyright notice needs to go there and at the top file.

I made changes to enforcement-case-studies.tex on top of Denver's.

Also, remove commented-out copyright notices -- the ones in the actual
text are now primary and should be maintained directly.
2014-11-06 16:59:48 -05:00
Bradley M. Kuhn
2f2e5f9e4c Rework over-abundant use of term "derivative work"
The older portions of this tutorial tended to favor the term "derivative
work", since that was the popular catch-all term used at the time the
text was written.

However, as the newer text regarding GPLv3 now states, FSF abandoned the
use of the term "derivative work" in the text of GPLv3 itself, for
various reasons we already discuss in the tutorial.

Therefore, the tutorial text itself should likely not rely so heavily on
the phrase "derivative work" throughout.  This change herein reworks a
number of places where "derivative work" was used in the tutorial and
replaced it with other terms.

Ultimately, some word-smithing happened as part of the process of doing
this patch.
2014-10-15 22:14:45 -04:00
Bradley M. Kuhn
0f28185635 Wordsmith this sentence fragment a bit. 2014-10-15 19:03:50 -04:00
Bradley M. Kuhn
8870e9097d The word former just belabored this sentence. 2014-09-19 18:02:08 -04:00
Bradley M. Kuhn
558297c9c1 Shorten this sentence a bit. 2014-09-17 18:35:05 -04:00
Bradley M. Kuhn
3e638118b8 Rework these two paragraphs.
As previously written, these two paragraphs were saying very little with
a lot of words.  I've attempted to rework it a bit.
2014-09-17 18:31:43 -04:00
Bradley M. Kuhn
20361c3263 I don't think that While, belonged there anymore. 2014-09-17 18:25:46 -04:00
Bradley M. Kuhn
7d7f1ff75d Reword to simpler text in this sentence. 2014-09-17 18:25:22 -04:00