Ben Sturmfels
531a97a3c9
The directory nesting is unnecessary here and confusing to navigate. I've moved all apps to the project subdirectory, currently called "www", but soon to be renamed "conservancy". I've also moved manage.py to the top-level directory.
217 lines
4.7 KiB
Text
217 lines
4.7 KiB
Text
WEBVTT
|
|
Kind: captions
|
|
Language: nl
|
|
|
|
|
|
|
|
00:00:01.560 --> 00:00:03.720
|
|
Karen Sandler is advocaat
|
|
|
|
00:00:03.720 --> 00:00:07.520
|
|
en executive director
|
|
van de Software Freedom Conservancy,
|
|
|
|
00:00:07.520 --> 00:00:11.720
|
|
een non-profitorganisatie
|
|
die ijvert voor ethische technologie
|
|
|
|
00:00:11.720 --> 00:00:14.840
|
|
en voor vrije en opensourcesoftware.
|
|
|
|
00:00:14.840 --> 00:00:18.640
|
|
Karen Sandler is adjunct-lector
|
|
aan Colombia Law School,
|
|
|
|
00:00:18.640 --> 00:00:20.480
|
|
waar ze ook zelf studeerde,
|
|
|
|
00:00:20.480 --> 00:00:24.400
|
|
en gastprofessor aan
|
|
de University of California, Santa Cruz.
|
|
|
|
00:00:24.400 --> 00:00:29.280
|
|
Ze behaalde naast haar rechtendiploma
|
|
ook een Bachelor of Science in Engineering
|
|
|
|
00:00:29.280 --> 00:00:40.840
|
|
aan de Cooper Union
|
|
for the Advancement of Science and Art.
|
|
|
|
00:00:40.840 --> 00:00:45.400
|
|
Karen Sandler is een Amerikaanse juriste
|
|
en software-experte
|
|
|
|
00:00:45.400 --> 00:00:49.800
|
|
die zich inzet
|
|
voor vrije en opensourcesoftware.
|
|
|
|
00:00:49.800 --> 00:00:53.760
|
|
Dat is software waarvan je de broncode
|
|
vrij kan raadplegen,
|
|
|
|
00:00:53.760 --> 00:00:58.640
|
|
aanpassen en verspreiden.
|
|
|
|
00:00:58.640 --> 00:01:02.160
|
|
Als er één iets duidelijk is geworden
|
|
door heel de coronacrisis,
|
|
|
|
00:01:02.160 --> 00:01:06.440
|
|
is het wel dat software heel
|
|
fundamenteel is voor onze maatschappij.
|
|
|
|
00:01:06.440 --> 00:01:11.120
|
|
We hebben dat echt nodig,
|
|
zeker de afgelopen paar jaren.
|
|
|
|
00:01:11.120 --> 00:01:14.720
|
|
Dat geldt des te meer
|
|
voor bijvoorbeeld medische software,
|
|
|
|
00:01:14.720 --> 00:01:18.240
|
|
die mensen de kans geeft
|
|
om een normaal leven te leiden,
|
|
|
|
00:01:18.240 --> 00:01:21.640
|
|
ook al lijden zij aan een bepaalde ziekte,
|
|
een bepaalde aandoening.
|
|
|
|
00:01:21.640 --> 00:01:24.240
|
|
Bijvoorbeeld de pacemaker
|
|
van Karen Sandler.
|
|
|
|
00:01:24.240 --> 00:01:26.880
|
|
Als zij die niet had,
|
|
dan was er veel meer risico voor haar
|
|
|
|
00:01:26.880 --> 00:01:30.640
|
|
en had ze ook nooit kunnen doen
|
|
wat ze nu allemaal aan het doen is.
|
|
|
|
00:01:30.640 --> 00:01:32.600
|
|
En zij is zeker geen geïsoleerd geval.
|
|
|
|
00:01:32.600 --> 00:01:37.040
|
|
Er zijn nog meer mensen
|
|
die in zulke situaties zitten.
|
|
|
|
00:01:37.040 --> 00:01:39.840
|
|
Zij heeft een pacemaker laten installeren
|
|
|
|
00:01:39.840 --> 00:01:44.200
|
|
en toen zij wou nagaan
|
|
of die wel veilig en goed was,
|
|
|
|
00:01:44.200 --> 00:01:47.280
|
|
wou zij ook de broncode daarvan bekijken.
|
|
|
|
00:01:47.280 --> 00:01:49.320
|
|
Helaas bleek dat niet mogelijk,
|
|
|
|
00:01:49.320 --> 00:01:58.400
|
|
wat wel wijst op het belang van
|
|
vrije en opensourcesoftware.
|
|
|
|
00:01:58.400 --> 00:02:03.440
|
|
Als die software dan, die broncode
|
|
bij één bepaald bedrijf zit,
|
|
|
|
00:02:03.440 --> 00:02:07.400
|
|
dan hangen wij allemaal een beetje af
|
|
van de goodwill van dat bedrijf.
|
|
|
|
00:02:07.400 --> 00:02:10.800
|
|
Die kunnen dan eigenlijk eigenhandig
|
|
gaan zeggen: dit lossen we op, dit niet.
|
|
|
|
00:02:10.800 --> 00:02:13.680
|
|
Hiervoor hebben we de middelen,
|
|
hiervoor niet.
|
|
|
|
00:02:13.680 --> 00:02:17.480
|
|
En een bedrijf kan ook altijd failliet
|
|
gaan en dan is die broncode weg
|
|
|
|
00:02:17.480 --> 00:02:19.920
|
|
en hebben we daar niks meer aan
|
|
als maatschappij.
|
|
|
|
00:02:19.920 --> 00:02:23.240
|
|
En dat is waar open en free software
|
|
voor staat.
|
|
|
|
00:02:23.240 --> 00:02:27.440
|
|
Iedereen kan aan die broncode,
|
|
iedereen kan die ook verspreiden.
|
|
|
|
00:02:27.440 --> 00:02:33.640
|
|
Dat is ook waar Karen Sandler
|
|
heel hard voor staat.
|
|
|
|
00:02:33.640 --> 00:02:36.800
|
|
Karen Sandler zet zich daarnaast ook in
|
|
|
|
00:02:36.800 --> 00:02:40.560
|
|
om discriminatie tegen te gaan
|
|
in de technologiewereld
|
|
|
|
00:02:40.560 --> 00:02:43.560
|
|
en voor meer inclusiviteit te zorgen.
|
|
|
|
00:02:43.560 --> 00:02:46.800
|
|
Dat doet zij onder andere
|
|
via het programma Outreachy
|
|
|
|
00:02:46.800 --> 00:02:51.600
|
|
dat stages organiseert
|
|
voor minderheden of voor vrouwen
|
|
|
|
00:02:51.600 --> 00:02:57.120
|
|
en hen op die manier meer betrekt in
|
|
de technologie- en in de softwarewereld.
|
|
|
|
00:02:57.120 --> 00:03:01.120
|
|
Karen Sandler inspireert ons als studenten
|
|
omdat zij gedreven is
|
|
|
|
00:03:01.120 --> 00:03:03.640
|
|
en vol passie strijdt voor haar zaak.
|
|
|
|
00:03:03.640 --> 00:03:06.880
|
|
Haar persoonlijke verhaal
|
|
over de pacemaker
|
|
|
|
00:03:06.880 --> 00:03:11.160
|
|
geldt eigenlijk als metafoor
|
|
voor alle technologie en software
|
|
|
|
00:03:11.160 --> 00:03:15.560
|
|
waar wij mee te maken krijgen
|
|
in onze hedendaagse maatschappij.
|
|
|
|
00:03:15.560 --> 00:03:19.280
|
|
De veiligheid daarvan is van groot belang.
|
|
|
|
00:03:19.280 --> 00:03:22.720
|
|
Daarom is
|
|
vrije en opensourcesoftware
|
|
|
|
00:03:22.720 --> 00:03:27.320
|
|
erg belangrijk: om te controleren
|
|
of die wel veilig is,
|
|
|
|
00:03:27.320 --> 00:03:33.520
|
|
en of er geen verbeterpunten
|
|
aangebracht kunnen worden.
|
|
|
|
00:03:33.520 --> 00:03:35.600
|
|
Om al deze redenen, mijnheer de rector,
|
|
|
|
00:03:35.600 --> 00:03:38.680
|
|
verzoeken wij u,
|
|
op voordracht van de Academische Raad,
|
|
|
|
00:03:38.680 --> 00:03:44.200
|
|
het eredoctoraat van de KU Leuven
|
|
te verlenen aan mevrouw Karen Sandler.
|
|
|